Archivo de la categoría: Club de lectura

Club de lectura. Patria.

El pasado 29 de noviembre tuvo lugar la última reunión de nuestro club de lectura de este año 2017.  Como en otras ocasiones, el debate estaba servido, “PATRIA” de Fernando Aramburu, el libro elegido para esta sesión daba para eso y para más. Interesante el libro y como no el intercambio de opiniones y los diferentes puntos de vista. Se hizo corta, muy corta esta sesión.

 Fernando Aramburu (San Sebastián, 1959) es licenciado en filología hispánica por la descargaUniversidad de Zaragoza. Narrador destacado, es autor de tres volúmenes de relatos y de las novelas Fuegos con limónLos ojos vacíosEl trompetista del UtopíaBami sin sombraViaje con Clara por AlemaniaAños lentosLa Gran Marivián, Ávidas pretensiones y Las letras entornadas. Ha merecido, entre otros, el Premio Euskadi, el Premio Mario Vargas Llosa, el Premio Real Academia Española, el Premio Tusquets Editores de Novela y el Premio Biblioteca Breve. Participó en San Sebastián, su ciudad natal, en la fundación del Grupo CLOC de Arte y Desarte.

Desde 1985 reside en Alemania, donde ha impartido clases de lengua española a descendientes de emigrantes. En 2009 abandonó la docencia para dedicarse exclusivamente a la creación literaria.

El día en que ETA anuncia el abandono de las armas, Bittori se dirige al cementerio para contarle a la tumba de su marido el Txato, asesinado por los terroristas, que ha decidido volver a la casa donde vivieron. ¿Podrá convivir con quienes la acosaron antes y después del atentado que trastocó su vida y la de su familia? ¿Podrá saber quién fue el encapuchado que un día lluvioso mató a su marido, cuando volvía de su empresa de transportes? Por más que llegue a escondidas, la presencia de Bittori alterará la falsa tranquilidad del pue1blo, sobre todo de su vecina Miren, amiga íntima en otro tiempo, y madre de Joxe Mari, un terrorista encarcelado y sospechoso de los peores temores de Bittori. ¿Qué pasó entre esas dos mujeres? ¿Qué ha envenenado la vida de sus hijos y sus maridos tan unidos en el pasado? Con sus desgarros disimulados y sus convicciones inquebrantables, con sus heridas y sus valentías, la historia incandescente de sus vidas antes y después del cráter que fue la muerte del Txato, nos habla de la imposibilidad de olvidar y de la necesidad de perdón en una comunidad rota por el fanatismo político.

 

Club de lectura. La fórmula preferida del profesor.

En la última reunión del club, realizamos la lectura del libro  “La fórmula preferida del profesor”.

Cambiamos totalmente de continente, en cuanto a escritor. Esta vez es una escritora japonesa Yoko Ogawa , que nos transporta a las costumbres orientales, con su lenguaje llano y sencillo. El amor, la amistad y la transmisión del saber, no sólo matemático, son algunos de los temas que tratan en  este libro, que a pesar de su brevedad, ha resultado intensa.

Yoko Ogawa nació en Okayama, en la prefectura homónima, y se gradogawa1uó en la Universidad Waseda. Desde 1988 ha publicado obras de ficción y no ficción. Su novela La fórmula preferida del profesor ha sido adaptada al cine. En el año 2006 escribió Una introducción a las matemáticas más elegantes del mundo con Masahiko Fujiwara, un matemático, como un diálogo sobre la extraordinaria belleza de los números. Ogawa ha publicado numerosas novelas y ensayos en Japón, de los que sólo una pequeña parte ha sido publicada en castellano. A lo largo de su carrera ha  conseguido premios tan prestigiosos como el Akutagawa, el Yomiuri o el Tanizaki.

 “La fórmula preferida del profesor” es una novela ambientada en forJapón que trata sobre un profesor de matemáticas que tras un accidente sólo tiene una memoria de 80 minutos. El profesor vivía solo en una casa que había en el jardín de su cuñada, una señora anciana. Su vida era solitaria, dedicándose a demostrar resultados matemáticos propuestos en revistas. Su cuñada decidió contratar a una asistenta para que le hiciera las labores domésticas al profesor. La llegada de ésta y de su hijo cambia la existencia de este hombre ya que con ella va saliendo de su aislamiento: va al médico, a la peluquería e incluso a ver un partido de béisbol.

Club de lectura. Mi hermano y yo.

Ayer por la tarde, nos reunimos en la biblioteca, para comentar el libro de Isabel-Clara Simó, “Mi hermano y yo”.

A pesar del calor, se generó un debate fresco y dinámico, entorno a este libro, con muchos sentimientos encontrados, hacia el protagonista y el resto de la familia. Relaciones familiares, discapacidad intelectual, superación, ruptura de estereotipos, convivencia, adolescencia, fueron temas que surgieron a partir del libro.

Mi hermano y yo  es una novela que nos ha hecho reír y llorar, y que nos ha permitido vivir muchas sensaciones y, sobre todo, remover algo en nuestras conciencias.

Isabel Clara-Simó i Monllor (Alcoy, Alicante; 4 de abril de 1943) es una escritora y periodista española en lengua catalana. Se le considera una de las autoras modernas más importantes de literatura catalana. Ha sido galardonada en múltiples ocasiones.descarga

Ejerció como profesora en Buñol. Pasó al periodismo en el año 1972 como directora del semanario Canigó, colaborando además habitualmente con distintos medios de comunicación. Fue delegada del Libro del Departamento de Cultura de la Generalidad de Cataluña. El año 2009 recibió el Premio Trayectoria en el marco de la Semana del Libro en Catalán. Según la organización, este galardón reconoce la extensa obra de la escritora y su implicación en la defensa de la lengua catalana.

El año 2007, consiguió el Premio de Novela Ciudad de Alzira con su obra El meu germà Pol.

30036-82d7ff0a

Pol es un joven de casi 30 años que tiene síndrome de Down. Su hermana Mercedes, de 12 años, es quien más se ocupa de él y quien nos cuenta la historia en primera persona. Mercedes va pasando revista a sus propias vivencias, a las de su hermano y a las de sus padres.

La vida de Pol da un vuelco cuando se enamora de María.

El texto está escrito con fluidez, con gracia y amenidad y, como hemos dicho, es la propia Mercedes quien va desgranando la historia, por lo que aparte de hablar de Pol, nos habla de sus aspiraciones, de sus complejos, a la vez que nos ofrece una visión certera y demoledora de su familia.

 feliz-verano

Club de lectura. La amaba.

La sesión de ayer del Club de Lectura  volvió a sorprender gratamente a todos. A pesar de la poca extensión del libro “La amaba” de la autora francesa Anna Gavalda, la variedad de opiniones que nos sugirió su argumento , hizo que la tertulia fuera enriquecedora por las ideas aportadas por los asistentes.

Anna Gavalda nació en 1970 en Boulogne-Billancourt (París). En 1999 saltó a la fama anacon Quisiera que alguien me esperara en algún lugar (2005), una colección de relatos galardonada con el Grand Prix RTL-Lire 2000. Su primera novela, La amaba (2003), que ha sido adaptada al cine, la consagró a nivel internacional. Es también autora de Juntos, nada más (2004), llevada al cine por Claude Berri, El consuelo (2008), La sal de la vida (2010) y Billie (2014). Es la escritora francesa más leída y aclamada tanto por la crítica como por los lectores.

amaba

Tras el reciente abandono de su marido y sumida en una situación de tristeza y apatía, Chloé acepta la propuesta de su suegro Pierre para pasar un fin de semana en la casa de campo familiar. De esta manera se producirá un acercamiento entre ellos, iniciándose un diálogo en el que él, que siempre se ha mantenido distante y callado, abrirá su corazón y le revelará a Chloé el secreto que arrastra desde hace años y que podría haber supuesto que su vida hubiera tomado un curso diferente.

Club de lectura. Manual para mujeres de la limpieza.

   Ayer tuvimos la primera reunión del Club de Lectura de este año. Haberla  compartido ha dado como resultado una experiencia interesante y vivificante.manual

“Manual para las mujeres de la limpieza” de Lucia Berlin ha sido todo un descubrimiento, atrevido y recomendable. Su vida es la principal fuente de inspiración, sus recuerdos mezclados con la fantasía, su infancia viajera, matrimonios fallidos, su alcoholismo, los distintos trabajos que realizó, todo un bagaje cultural e intelectual. Relatos breves e intensos, mezcla de humor, ironía, hacen que sonrías con su lectura, escritos con frescura inteligente, sensible, precisa. Ha impresionado y sorprendido, a la mayoría de sus lectores/as. Magistral manera de transmitir tanto en cada uno de los capítulos.

  Lucia Berlin nos ha proporcionado una de las mayores satisfacciones lectoras de los últimos meses.

  Lucia Berlin (Juneau, Alaska, 1936-2004, Los Ángeles)  era hija de un ingeniero de minas por lo que, aunque había nacido en Alaska, pasó su infancia en casi todas partes, en los yacimientos a los que era trasladado su padre, yacimientos en Idaho, Kentucky y Montana. Luego su padre se fue a la guerra en 1941 y ella, su hermana y su madre, se instalaron en casa de sus abuelos maternos, en El Paso, Texas. Cuando la guerra terminó, la familia se mudó a Santiago de Chilelucia. Lucia creció así en dos lenguas y de ahí, según muchos, la vivacidad de su prosa. Fue mujer de la limpieza, enfermera de Urgencias, recepcionista y telefonista en hospitales y, también, profesora. También tuvo tres maridos y cuatro hijos, y un montón de problemas con el alcohol. En 1991 fue galardonada con el American Book Award por Homesick.

Club de lectura. Una suerte pequeña

Dimecres 28 de setembre

Reprenem la nostra activitat literària, després de l’estiu, comentant Una suerte pequeña de Claudia Piñeiro.

suerte

La forma de contar de l’autora és sobretot mijantçant els sentiments, tan profunds i tan clarament relatats que no hem pogut deixar de viure’ls també, Això si, les opinions a l’hora d’interpretar el comportament de la protagonista, han estat també molt variades.

Després de vint anys, una dona torna a Argentina, d’on havia eixit escapant d’una desgràcia, perquè no va poder afrontar d’altra manera el seu sentiment de culpa i la condemna social d’un entorn de poble acostumat a jutjar a les persones. Però la que torna és un altra, amb un aspecte, una veu  i un nom diferent.

Mary Lohan, la que és o Marilé Lauria, la que havia sigut, torna al suburbi de Buenos Aires on va formar una família i on va viure fins que va decidir fugir i ocultar-se en Boston, on va dur  una vida tranquil.la  i senzilla com a professora d’anglés per a estrangers.

Però quan va tornar al seu país natal, va haver d’enfrontar-se a una realitat que l’aterroreix, una realitat i unes pors que va aprendre a amagar.

Una novel.la emocionant sobre l’abandonament i l’amor, que treu a la llum el dolor, la por i la soledat de la seua protagonista, al temps que deixa entreveure els prejudicis, la falta d’empatia, l’odi, el rencor -el terrible dany que aquests factors poden arribar a infringir a una persona- d’una sèrie de personatges que, no obstant, transiten pels racons més lluminosos i amables de la societat.

Claudia Piñeiro, és escriptora, dramaturga, guionista de televisió i col.laboradora de diferents mitjans gràfics. Ha obtingut  diversos premis nacionals i internacionals per la seua obra literària, teatral i periodística.

claudia

És autora de novel.les com Las viudas de los jueves, Tuya, Elena sabe, Las grietas de Jaras i Betibú. Les seues obres han estat traduïdes a vàries llengües i són molt celebrades per milers de lectors. La novel.la Las viudas de los jueves s’ha convertit en un clàssic popular que, a més a més, ha estat portat al cinema.

 

 

Club de lectura. El reflejo de las palabras

Dimecres 29 de juny

A la tertúlia del passat dimecres, hem comentat l’últim llibre programat abans de les vacances d’estiu: El reflejo de las palabras de Kader Abdolah. Un relat que ens ha oferit molts temes per a un debat participatiu ,  ric en reflexions i opinions; unànimament considerada com una lectura, diferent, interessant i molt recomanable.

La novel.la ens parla de la relació d’un pare i un fill, de la reconstrucció d’una historia familiar, de l’exili i d’un país, l’ Iran del segle XX, però també de la cultura ancestral d’aquest lloc del món, intercalant al llarg del relat fragments de la literatura persa, textos sagrats o paraules i lletres de la seua llengua natal, el farsi,  donant vida a una tradició literaria molt pròxima a la llegenda.

Com que el context  històric de la narració ens ha motivat a conéixer millor la història i la societat d’aquest país, Iran, hem preparat una  xicoteta selecció de llibres i pel.lícules que trobareu a la biblioteca i que podeu consultar ací al final de la sinopsi del llibre.

el reflejo de las palabras

Los lazos profundos e indestructibles entre un padre y un hijo, capaces de perdurar gracias al poder aglutinante del arte y de la lengua, son el fundamento narrativo de esta novela original y conmovedora.

Ismail, un novelista iraní exiliado en Holanda, recibe por correo el diario de su padre fallecido, un tejedor de alfombras de Arak, región remota y montañosa de la antigua Persia. Nacido sordomudo, Aga Akbar escribió esas páginas utilizando los símbolos de una antigua inscripción cuneiforme grabada en una cueva del monte sagrado del Azafrán hace tres mil años, un hermoso lenguaje desconocido que nadie ha conseguido aún descifrar. Traducir esas notas, reflejo de toda una vida, se convierte en el propósito más ferviente de Ismail, sabedor de que ese diario contiene no sólo el pasado familiar, sino el sentido de su propio presente en el apasionante Irán del siglo XX.

El reflejo de las palabras es un canto de alabanza a la capacidad del ser umano para comunicarse y para trascender, para redimirse, mediante la memoria: memoria individual, memoria política. La única verdadera derrota es el olvido. Con este libro, Kader Abdolah ha entregado un significado de futuro que hunde sus raíces en el pasado.

 Kader Abdolah (Irán, 1954) estudió Física en la Universidad de Teherán. Participó en la resistencia estudiantil contra el Sah y, más tarde, contra el régimen del ayatolá Jomeini. Redactor de un periódico clandestino, tuvo que huir de su país en 1988 y encontró asilo político en Holanda, donde vive desde entonces.

KADER ABDOLHA
Es autor de tres novelas, entre ellas: “El viaje de las botellas vacías” (Galaxia Gutenberg 1998), “El reflejo de las palabras” (Salamandra, 2006), “El rey” (ECC 2016), “La casa de la mezquita” (Salamandra 2008) y dos libros de relatos, escritos en holandés y ganadores de distintos premios.
Colaborador regular del diario más importante de Holanda, De Volkskrant, y galardonado con el Dutch Media Prize por sus columnas periodísticas, Abdolah es uno de los autores más destacados de los Países Bajos, y su obra está traducida a varios idiomas.

literatura sobre Irán

Club de lectura. Blues de Trafalgar

La tertúlia sobre la novel.la de José Luis Rodríguez del Corral, ha estat molt animada per les diferents interpretacions que ens ha suggerit aquesta historia real.

 Blues de Trafalgar (Siruela), guardonada al Premi  de Novel.la Café de Gijón 2011, transcorre entre la costa gaditana que presidiex el far de Trafalgar, Sevilla i Londres i té com rerefons  els anys que van des de l’Exposició Universal de Sevilla de 1992 a la primera legislatura de Zapatero (2004).

Narrada en primera persona, la novel.la té com a protagonistas a quatre uniBlues de Trafalgarversitaris sevillans, que estiuegen junts a la costa gaditana, i que a finals dels 80 troben una partida de hachís, la qual cosa tindrà greus consequències. Anys més tard, i ocupant llocs rellevants a la societat andaluza, hauràn de fer front a aquest tràgic secret del seu passat. Ells, que volien canviar el món desde la rebel.lia i els seus ideals progressistes, acaben fent de les seues vides just el que no volien.

A l’entrevista que Óscar López fa a l’autor al programa de llibres  “Página 2”, aquest comenta que la seua intenció no era escriure un thriller, sino que era l’excusa per construir una novel.la psicològica on es reflexionara sobre el remordiment, l’expiació i l’assumpció de responsabilitats.

A l’entrevista també es plantejen qüestions com la “cultura del pelotazo” que es va viure en aquells anys a tota Espanya, sobre la subtíl línia que sovint separa la justícia de la venjança, i sobre el poder de destrucció de la codícia.

José LJose luis Rodriguez del corraluis Rodríguez del Corral (Morón de la Frontera, Sevilla, 1959) va cursar estudis de Filologia Hispànica a l’ Universitat de Sevilla abans de fundar, el 1982, la llibrería universitaria La Roldana –dedicada a Humanitats i Ciències Socials, que va dirigir fins el 2003, any en que va obtindre el XXV Premi La Sonrisa Vertical per la seua novel.la : “Llámalo deseo”. Posteriormente ha publicat una altra novel.la: la cólera de Atila, la fantasía literària La noche de Cipión, o Segundo coloquio de los perros, i la biografía Memoria y fábula de Manuel Ferrand.

Club de Lectura. Nos vemos allá arriba

Amb aquesta sorprenent novel.la, iniciem la primera reunió de l’any.  Una elecció molt encertada, per la varietat de qüestions que ens ha suggerit l’autor, la riquesa de matissos, personatges i sobretot per l’originalitat i el dinamisme del relat. A la qualitat literària de l’obra cal afetgir el nivell de participació dels assistents i els interessants comentaris que han anat aportant al llarg de la reunió.

Nos vemos allá arriba. Inspirada en la Gran Guerra i escrita per l’autor francés Pierre Lemaitre, aquesta novel.la,  guardonada amb el Premi Goncourt el 2013, és un magnífic relat que avança a ritme de trama detectivesca i integra amb gran encert el gènere d’aventures, la crònica social, el drama psicològic i l’alegat antibèl.lic.

Nos vemos allá arriba_150x230

El novembre de 1918, pocs dies abans de l’armistici que posarà fi a la Primera Guerra Mundial, els joves soldats Édouard Péricourt i Albert Maillard resulten greument ferits després de participar en una absurda ofensiva tramada pel tinyent Henri d’Aulnay-Pradelle, per tal d’impulsar el seu ascens. Aquest fet fatídic unirà irremediablemente el destí dels tres: Édouard, un dibuixant excepcional, fill d’un poderós home de negocis, ha patit una terrible mutilación i es nega a retrobar-se amb la seua família; Albert, d’orige humil, està disposat a tot per tal de compensar a Édouard, a qui deu la vida; i el malvat tinyent Pradelle, obsesionat en recuperar el seu estatus social.

El relat continua durant els primers anys de postguerra a París, un temps en el qual l’obscé nogoci que per a alguns va suposar la guerra: abans, durant i en aquest cas, després de la mateixa: fabricació de taúds, trasllat de cadàvers, exhumacions, cementeris, monuments funeraris i ardors patriòtics de l’administració… dedicats a aquells milions de soldats morts, que suposaven ingents quantitats de diners per a una sèrie de personatges ambiciosos i “carronyers” tan ben descrits a la novel.la. Però la història commou sobretot, per la descarnada relació de tendresa i amistat entre els dos homes; un d’ells brillant, però resentit contra el destí que l’ha transformat quasi en un monstre, i l’altre, un home insegur i traumatitzat per l’horror viscut a la guerra, que el fa sentir-se culpable de la mutilació del seu company, a qui cuida i protegeix amb devoció.

Un relat de denúncia  amb un punt intrigant, divertit i irònic que ens convida a la reflexió i el debat.

 Pierre Lemaitre va nàixer a Paris el 1951. Escriptor i guionista, creà la seua pròpia empresa de formación pedagògica dirigida a col.lectius, com ara, el dels bibliotecaris, per als que ha impartir classes de literatura, i és autor de cinc novel.les policíaques, totes elles profusamente premiades. “Nos vemos allà arriba”, ha suposat un punt d’inflecció en la seua trajectòria literària: s’ha convertit en un fenòmen de vendes i ha estat rebuda per la crítica com tot un esdeveniment literari.

Pierre LemaitreA més a més del més prestigiós guardó francés, el Premi Goncourt, ha obtingut el Prix Roman France Télévisions, el Premi dels Llibreters de Nancy Le Point, i el Premi a la millor novel.la francesa de 2013 atorgat per la revista Lire. Així mateix, fou elegida millor novel.la de l’any, segons els llibreters francesos a la revista Livres Hebdo.

Club de lectura. Historia de una maestra

La tertúlia al voltant del llibre Historia de una maestra,  de Josefina MMMAldecoa, ens ha donat l’oportunitat de reflexionar sobre la situació de l’educació a l’àmbit escolar i familiar als nostres dies, tot i que el context històric del llibre és completament diferent al nostre.

Amb molta participació per part dels assistents, hem anat desgranant totes les qüestions que l’autora ens va presentat al llarg del relat.

La novel.la és la historia que Gabriela, mestra en escoles rurals, conta en primera persona a la seua filla Juana. És també un retrat de la vida i la societat als pobles més abandonats d’Espanya entre 1931 i 1936.

Tota la història desprén ternura i bellesa, però  l’amor que més brilla és l’amor per l’educació, per la cultura.

És també, un homenatge a tots als mestres de la República que tant vàren treballar per educar un país afonat en la més absoluta ignorància i on l’esglesia exercia una enorme influència i que a pesar de les dures condicions de treball no es limitaren a ensenyar el programa oficial, sino eixes lliçons de vida que eren necessàries de veritat per poder educar a la societat: convivència, igualtat, justícia…

 JOSEFINA ALDECOA, (La Robla, León 1926 -2011) va centrar la seua tasca professional i gran part de la seua carrera literària al món de la infància i la pedagogia.

Néta i filla de mestres d’escoles rurals que participaren de l’ideologia de la Institució Lliure de l’Ensenyament, institució que va neixer a les darreries del segle XIX amb l’objectiu de renovar l’educació a Espanya.

Durant els seus estudis universitaris (licenciatura en pedagogia), es va moure als cercles literaris de la Generació dels 50, on va coneixer el seu marit, també escriptor, Ignacio Aldecoa.

Un dels punts clau de la seua trajectòria professional va ser la creació del Col.legi Estilo en 1959, on va projectar totes les seues idees sobre la nova pedagogia, uns principis completament oposats a les tècniques d’ensenyament del franquisme.